Center for Academic Writing “Impulse”
Writing is the best way to talk without being interrupted.
Writing is thinking on paper.
When writing about science, don't simplify the science; simplify the writing.
Writing is a lot easier if you have something to say.
The reason one writes isn't the fact he wants to say something. He writes because he has something to say.
Good writing is clear thinking made visible.
A man who is ignorant of foreign languages is also ignorant of his own language.
Only the educated are free.
One`s work may be finished someday, but one`s education never.
What sculpture is to a block of marble, education is to the soul.
Educating the mind without educating the heart is no education at all.
Новости
02.11.2023
Центр академического письма успешно провел курс по пред и пост- переводческому редактированию научных текстов
В последнее время исследователи все чаще стали прибегать к помощи искусственного интеллекта при переводе своих научных работ с русского на английский. Проведение курса по редактированию научного текста было вызвано необходимостью критического осмысления инструментов автоматического перевода и редактирования. Данный курс проводился второй раз, с использованием новых инструментов и примеров. В течение четырех недель участники обсуждали приемы работы с лексикой, простыми и сложными предложениями, связи идей между предложениями и блоками текста. Курс помог исследователям понять, как облегчить процесс написания научной статьи с помощью искусственного интеллекта.Отзывы участников
Сальницкая Мария Алексеевна (к.н.), Заведующий Лабораторией систематики и филогенетики насекомых
Курс академического письма был для меня очень полезным, поскольку на нем были рассмотрены базовые и критические моменты академического письма, которые важно учитывать при написании научных текстов. Нам предлагались примеры, которые сразу же рассматривались и обсуждались на занятиях. Большое спасибо разработчикам курса!
Ацапина Анжелика Александровна, Лаборант-исследователь, Научно-исследовательская лаборатория фотоники и микрофлюидики
Спасибо за такой насыщенный курс! Информация сконцентрирована и в то же время за счёт обсуждений понятна.
Дилбарян Диана Сагателовна, Лаборант-исследователь, Лаборатория антимикробной резистентности
Советы, полученные в ходе курса, помогут мне более грамотно излагать мысли на английском языке! Себе на заметку взяла, что необходимо более внимательно подходить к чтению иностранных научных текстов, обращая внимание не только на суть работы, но и на грамотность изложения материала:)
Захарова Ольга Владимировна, Доцент (к.н.), ИГиП
Спасибо за ваше время! Мне полезно было повторить то, что я знала, и узнать новое. Интересно практиковаться, решать задачки, предлагать варианты. Спасибо, что воспринимаете наши ответы всегда доброжелательно, терпеливо поправляете нас, если мы не правы.